UTILISATEURS ACTUELLEMENT EN LIGNE

Cliquez ici pour nous rejoindre !

Pain au chocolat ou Chocolatine ? A vous de trancher !

Pain au chocolat ou Chocolatine ?

  • Pain au chocolat

    Votes: 99 69.7%
  • Chocolatine

    Votes: 43 30.3%

  • Total des votants
    142
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses
Salutations,

J'ose intervenir, trop de trop ... Il faut respecter la Chocolatine !

La Chocolatine se dit principalement dans le Sud-Ouest de la France, étant Bordelais j'avoue que "Pain au Chocolat" ne me vient pas en tête lorsque je veux une CHOCOLATINE.

Même dans nos boulangeries il n'y a pas marqué "Pain au Chocolat" mais tout simplement "Chocolatine" sur les petits panneaux indiquant à quoi correspond la pâtisserie !

Le Sondage peut dire ce que vous voulez, les Chocolatines vaincront ! Pour preuve, maintenant quand je demande une Chocolatine à Paris on reconnaît ce que je souhaite, certes avec un petit regard de travers mais je suis servi, ce qui n'était pas le cas il y a quelques années !

Cordialement, Ergail.
 
Oh lala ça va pas du tout ma chérie. Ergail tu te calmes direct stp les chocolatines ça pue, on dit "pain au chocolat" quand on est normalement constitué :(
 
Ergail tu as beau être administrateur je ne te suis pas DU TOUT. J'ai déjà été à Bordeaux, mais j'ai jamais entendu parler de chocolatine là-bas. Chez nous, les Picards, c'est un pain au chocolat! Euh wouais hun! Eul picar y dit qucé hain pain ô chocolat. Et le sondage dit ce qui dit, ah ah Ergail va modifier les résultats, je le sens xD

PS : la rage c'est mal
 
Salut!

:!: Moi je suis toulousain et je dis que les chocolatine domineront les pain au chocolat ( bientôt bientot) !! :!:
 
CHOCOLATINE : V
pain au chocolat : X

(depuis ce site : http://couteaux-et-tirebouchons.com/chocolatine-ou-pain-au-chocolat-la-vraie-reponse/)

Pour connaître le vrai nom de ce produit, tentons un instant de remonter à son origine. Le pain au chocolat est une viennoiserie. Pour ceux qui ne le savent pas, ce terme a commencé à être utilisé au XIXème siècle en France pour désigner des pâtisseries d’inspiration viennoise. En effet, à cette période les échanges culturels entre l’Autriche et la France sont plutôt forts : le Royaume de France et l’Empire Autrichien sont deux des principales puissances européennes, qui plus est liées par alliance (Marie-Antoinette d’Autriche était Reine de France à peine quelques décennies plus tôt). La première « Boulangerie Viennoise » est installée en France dans les années 1830 au 92 rue Richelieu, et est dirigée par un autrichien : Auguste Zang. C’est lui qui va véritablement apporter à Paris la mode des viennoiseries, comme l’atteste l’historien culinaire Jim Chevalier, dans son livre « August Zang and the French Croissant : How Viennoiserie Came to France ».

Ces pâtisseries viennoises sont à l’époque faites avec de la pâte à brioche, et on retrouve parmi elles le fameux croissant autrichien (Kipferl, qui deviendra notre croissant), le pain empereur (Kaisersemmel) et même un croissant fourré au chocolat (Schokoladencroissant).
 
NON ! Non ! Malheureux ! Tu as fais l'erreur ! Tu viens de lancer un nouveau débat de Viennoiserie !
Trop tard...

Bref, même si le nombre de personnes disant pain au chocolat est plus élevé que celui des personnes disant chocolatine, la chocolatine est tout de même le terme d'origine de cette viennoiserie. Le reste de la France dit pain au chocolat parce que des débilos d'il y a longtemps ont voulu changé le nom ... (ils auraient pu au moins prendre un nom LOGIQUE, parce que, tu me dis pain au chocolat, mon cerveau fait : bout de pain coupé en deux avec une tablette de chocolat à l'intérieur).
 
Va voir sur le site, il explique que la chocolatine est le terme de base, enfin, le terme traduit en français depuis le nom autrichien :p
 
Personnellement je dirais Chocolatine, ceux qui diront Pain au Chocolat je leur propose d'aller cordialement Dans le Sud-ouest de la France, la où on parle le VRAI Francais.



#TeamChocolatine
 
Personnellement, l'histoire qu'on m'a raconté est que les anglais sont arrivé, n'arrivaient pas à dire pain au chocolat mais chocolat in 'je sais plus quoi' Et que avec l'évolution c'est resté seulement chocolat in... Voilaaa
 
C'était une hypothèse, mais ça a été vérifié historiquement, et c'est complétement faux.
La chocolatine est une viennoiserie Autrichienne, le vrai nom (autrichien) comporte au moins 20 lettres :p
et Chocolatine a été prit comme traduction.
 
J'aime beaucoup Coca qui semble détenir la vérité absolue mais qui n'apporte aucune source digne d'intérêt :')
 
Concernant la réponse que j'ai donnée à papa, je ne tiens pas ça du site, je connaissais déjà l'histoire des anglais.
Le reste, comme le nom autrichien, je le tiens du site :)
Ah, aussi, je vois pas où est le mal de se fier à un site.
M'enfin, si tu veux être sûr à 100%, je te laisse demander à un historien, ou aller voir des archives :)
 
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses